Pagines

divendres, 6 d’agost del 2010

Portoroz i Salines

El dia començava amb la presentació dels PowerPoints que havíem realitzat sobre el País Valencià i els llocs més bonics del territori. Tot anà rodaet presentació rere presentació i després calia preparar-se per al viatge a la platja de Portoroz -bé, això de platja és discutible perquè l'arena estava separada de la mar pel passeig, quina cosa més estranya...- L'aigüeta, com acostumen ací, fresqueta però meeeel!

Presentació de matí Vicent A.


Portoroz i Lituania's people.
Després de dinar, ens portaren a les Salines guiats per un biòleg que ens explicava com funcionava la salina mentre caminàvem pels voltants del paratge. Un lloc molt bonic tot i que es va veure truncat per la pluja que caigué. De fet, ens n'anàrem d'allí xopaets, xopaets.

Però no penseu que això va fer que no tinguerem forces de més, que va! En arribar, entràrem directes a la cuina a preparar el soparot que podeu veure a les fotos. Mare meua, i pensàvem que ens quedàvem curts... Soparot amb el xupito de casalla per fer fam, sangrieta feta pels grups de l'intercanvi, mistela i Cerol. Com va acabar la nit? Millor us ho imagineu.


Més salines amb xocolate de sal inclòs.



dimecres, 4 d’agost del 2010

Que podem fer nosaltres? / What can we do?

ABSTRACT: This morning we visited a farm and we met his owner who has a room with all kind of old objects and tools. After that, he showed us his henhouse and the  wine cellar where we could taste his wine. In the afternoon, we finished the workshop and we talked about the solutions to the enviromental problems and we had interesting ideas. Now theory is finished, practise starts now!

 Aquest mati hem visitat la granja d'aquest poblet on el senyor granger ens ha explicat molt amablement les diverses zones d'aquesta. La visita incloia:
1- Visita a la casa museu d'objectes antics que l'home mostrava molt orgullosament. 
2- Observacio dels animals: titos, gallines, galls, galls dindis i unes tortugues que s'havien colat en el galliner.
3- Recepcio oficial de la borregada que ha aparegut al clam del granger (no, no erem nosaltres)
4- Cata del vi "Teran" -prou cabezon- amb picaeta de pa i nous.


Per la vesprada hem finalitzat els grups de treball reflexionant sobre els problemes ambientals plantejant-se la pregunta que podem fer els joves davant aquestos. A banda de les solucions que ja hem vingut comentant en posts anteriors (transport, consum, les 3 R's...) alguns grups han donat les ales a la imaginacio i han llanca propostes com les bodes ecologiques, un dia ecologic en les nostres vides... i altres que tambe es verda en altre sentit com ho es el "sexe ecologic". Si esteu interessats o interessades ja vos donarem detalls sobre eixa practica...

Fins aci la teoria, ara la practica!

dimarts, 3 d’agost del 2010

De torrar-se a la solana a congelar-se al llac. Visca el canvi climàtic!! / From sun-burning to freeze in the lake. What a climate change!

ABSTRACT: We couldn't update the blog yesterday because we went on a trip! We visited a water treatment station in Tolmin and we could swim in a river with 15°C water (real feel -1000°C!). After that we had lunch in a beautiful restaurant in Bohnij looking at the beautiful mountain landscape. And finally we visited the city and the lake of Bled.
El dia començà a les 7h del matí, socorroooo!! Després de desdejunar nocilleta bona agafàrem l'autobús en direcció a la Depuradora de Tolmin a horeta i mitja de camí.
Una vegada allí, vam veure l'aigua estancada i com la depuren i ix clareeeta, clareeeta!
Aigua clareeta després de ser depurada.



Vicent no sabia el que li esperava en entrar a l'aigua...
Aquesta aigua va a parar a una espècie de llac d'aigua congelada (Irene i Vicent poden corroborar-ho) on et pots banyar si vols i ho aguantes perquè sol estar a uns 15º C tot i que ells creuen que estaria a -1000º C. La veritat que el dia acompanyava perquè feia bon solet.

Vicent i Irene després de banyar-se a -1000ºC
El trajecte continuà amb el dinar a prop d'una vall impactant pel que fa al paisatge poc vist per les nostres terres. Com també foren impactants les curves que feia el conductor de l'autobús i el marejol que portàvem.
Com a bons sillers i alcassers, quasi rebentem com Sangonereta amb les 4 pizzes que ens estacàrem a Bohinj, això sí, boníssimes!

La vall i Vicent
De postres café gelat i visita a Bled i el seu llac amb una illa enmig. En aquesta hi ha una espècie de castell on se celebren bodes i pots accedir-hi amb una barqueta que es lloga a la vora del llac. Visitàrem el poble de Bled perquè Irene traguera diners i, finalment, nadàrem com xiquets en l'aigua clara -imagineu que és una espècie d'Albufera abans d'estar contaminada-.

Aquest és el bitxo que viu dins de l'aigua estancada de la depuradora!
Aquesta entrada no la vam poder fer ahir perquè estàvem d'excursió de tot el dia!

La contaminacio a Europa / Polution in Europe

ABSTRACT: We have been thinking in grups about the polution problems in Europe, and we  have realized that we have something else in common besides our continent: along our countries we don't have an excellent enviromental management from our governments. And moreover, we need all the citizens in Europe to be more concerned about the importance of caring about the polution problems. 
Avui hem fet grups de treball per parlar sobre els principals problemes ambientals en els diferents paisos participants en l'intercanvi i ens hem adonat que a banda del mateix continent, hi ha altres coses que ens uneixen arreu d'Europa: una insuficient gestio ambiental dels nostres governants. 

A Lituania i Eslovenia el principal impacte ambiental es l'acumulacio de deixalles, arreu del territori, un aspecte que darrerament esta generant una interessant resposta social: diferents organitzacions han mobilitzat la societat per a fer jornades d'arreplegada de residus en diferents paratges, en les quals han participat els maxims dirigents politics (vos imagineu a Rita Barbera arreplegant deixalles de l'Albufera???). Ha estat interessant escoltar com els joves del pais que ens acull trobaven la necessitat de dur a terme accions intergeneracionals per conscienciar a les persones majors perque deixen de llančar deixalles a la muntanya.
Els companys i companyes grecs han apuntat com a principal problema els seus incendis estivals, a causa de les altes temperatures. Ens han contat com d'esgarrifosos foren els de fa dos anys i com malauradament el Govern Helenic no va reaccionar a temps per estar de vacances. 

Tambe ha estat interessant l'aportacio dels holandesos al voltant de la contaminacio atmosferica. Tenen un problema afegit: a banda de la manca d'actuacio propia, tenen als seus veins alemanys amb els grans nuclis industrials des d'on es desplacen masses de gasos contaminants que passen per damunt dels Paisos Baixos cap a l'ocea.

Nosaltres hem contat els nostres problemes de contaminacio d'aigua (hem contat com de maltractada esta la nostra estimada albufera...) aixi com els problemes de sequera que patim en estiu. I hem reflexionat al voltant de baixa implantacio de la Directiva Marc de l'Aigua al nostre territori, el marc de referencia europeu sobre la gestio de les aigues continentals.

Tots els grups hem coincidit en que existeix un problema superior: la falta de conscienciacio ambiental dels ciutadans i ciutadanes europeus. Si tots i totes aportarem el nostre granet de sorra a mantenir el medi ambient, a disminuir les emissions de gasos contaminants, a reduir les deixalles en origen i separar-les, i a exigir als nostres governants una major responsabilitat ambiental, tindriem una Europa millor.
Que us sembla? Coneixeu algun altre cas a nivell europeu?

diumenge, 1 d’agost del 2010

Una veritat incòmoda / An inconvenient truth

ABSTRACT. Today we have seen the awarded documentary "An inconvenient truth" which Al Gore has shown around the world. We have been talking about the causes and consequences of the climate change, the pollutors and the solutions. 
 
Avui hem vist el famós documental que Al Gore ha passejat per mig món. Un audiovisual recomanable al 100% si vols que t'expliquen d'una forma amena i didàctica la problemàtica del canvi climàtic.

Hem reflexionat sobre les causes, els contaminants i les conseqüències de l'escalfament global, així com de les possibles solucions a la qüestió. La qüestió és preocupant, en els darrers segles la Humanitat (especialment els països desenvolupats, i més especialment els EUA i els europeus) l'emissió de CO2 ha arribat als seus nivells màxims, unes xifres mai assolides al llarg de la Història de la Terra (de forma natural).

Això està fent l'efecte hivernacle siga major i, per tant, la temperatura del planeta vaja en augment. Per això, els pols s'estan derretint, el nivell de la mar està augmentant i la distribució climàtica està canviant de forma diferent: o hi ha majors pluges i humitat o augmenten els periodes de sequera i la desertització.
Hem proposat solucions com l'ús del transport públic, la major implantació de les fonts d'energia renovable, una major inversió en Investigació, Desenvolupament i Innovació per a trobar tecnologies més eficients energèticament i per descomptat... votar a partits i polítics conscienciats amb el tema ambiental i possibiliten tot això. 

Alguna idea més? Us deixem el trailer a veure si us animeu.

En tren o en avió? / By train or by plane?

ABSTRACT: Did you know the main focus of CO2 emission to the atmosphere is the aerial transportation? We have calculated the advantages and disadvantages of coming by a transport more sustainable: the train. The conclusions are: the trip would be longer (one day more) and more expensive (almost the double) but we would reduce the CO2 emission in a 80%. What would you do? 
 
Sabíeu que una de les principals fonts d'emissió de diòxid de carboni a l'atmosfera és el transport aeri? Segons han calculat els experts, un sol avió que viatja d'Europa a Amèrica emet la mateixa quantitat d'aquest gas d'efecte hivernacle que una família occidental en tot un any...

Ahir durant el llarg viatge que us hem descrit vam tenir temps de reflexionar al voltant d'això i ara amb internet al davant hem comprovat els avantatges i desavanatges de viatjar en un mitjà de transport menys contaminant com és el tren.

Hem consultat el buscador de trens RAIL EUROPE i hem descobert que és possible fer el nostre trajecte en tren, l'opció més ràpida és passant per París i consisteix en:

VALÈNCIA-MONTPELLER en un viatge de 8 hores. A causa de la combinació, caldria fer nit a la ciutat nadiua de Jaume I i agafar el següent tren a l'endemà.

MONTPELLER-PARÍS-MILÀ-TRIESTE en un viatge amb dues connexions i de 16 hores més fins arribar a la ciutat amb estació més pròxima al lloc de realització de l'intercanvi on ens han arreplegat els resposanbles del projecte. 


Tots els bitllets de tren ens costarien 2.800 euros i l'allotjament a Montpellier en un alberg juvenil o hotel barat al voltant de 200 euros. A cadascú un desplaçament més ecològic li eixirà per 600 euros, uns 250 euros més dels que ens ha costat l'avió.

Aleshores...

DESAVANTATGES: És més car i més lent. Hauríem de pagar quasi el doble que en avió i hauríem de dedicar dos dies més de les nostres vacances per al desplaçament (un d'anada i altre de tornada). No ho esperàvem perquè el transport en tren no hauria de suposar tantes despeses per al viatger com el transport en avió... Aquest aspecte no és tan negatiu si tenim en compte que en aquestos programes et subvencionen el 70% del desplaçament.

AVANTATGES: Segons la calculadora de CO2 de TurismoSostenible viatjant en tren reduiríem un 80% l'emissió d'aquest gas contaminant d'efecte hivernacle. A més, de certa manera ens estalviaríem també el malestar que ens van generar les turbulències de Roma, els retards, les angorroses hores d'espera als aeroports i la possibilitat que ens pergueren l'equipatge amb tanta connexió (com els ha passat als nostres companys dels Països Baixos).

A més, hi ha un altre avantatge que no es paga ni amb diners, ni amb temps, i que passa desapercebut, com és fer la nostra aportació per a aconseguir un planeta més sostenible i net...

Què us sembla? Què faríeu vosaltres? Nosaltres ens ho pensarem a la pròxima...

Un llarg recorregut / A large route

ABSTRACT: We are going to explain our large route from our country to Slovenia, hour per hour, explaining what happened in each moment. 

A continuació, us anem a exposar el recorregut que férem per a arribar a Trieste on ens arreplegaven els eslovens per a portar-nos fins ací.

06:45 - Irene en Cadis perd el tren a Jerez
07:20 - Irene, definitivament, agafa el tren a Jerez
07:33 - Laia, Empar i els Vicents agafen el tren des de Silla a València
07:55 - Els que eixien de Silla arriben a València
08:10 - Irene arriba a Jerez i agafa un taxi fins l'aeroport
08:30 - Irene arriba a l'aeroport, factura i embarca
08:35 - Ix el tren de València a Barcelona
09:35 - L'avió d'Irene arriba a Barcelona
11:30 - El tren de València arriba a Sants
12:12 - L'equip que eixia de Silla agafa altre tren cap a l'aeroport
12:32 - Ens retrobem a l'estacioneta de tren de l'aeroport

Laia, Empar i Irene fent temps a El Prat

14:05 - Embarquem al primer vol en Barcelona
14:20 - Ens anuncien que n'hi ha un retard de 45 minuts i que hem d'esperar dins de l'avió
14:55 - Ix el vol cap a Milà

Laia i l'Alemanyet

16:25 - Arribem a Milà
18:00 - Ix el següent vol: Milà - Roma. Ple de turbulències que quasi buidem l'estómac.

Empareta quasi amolla la primera papilla que li va fer la tia Maruja

19:10 - Arribem a Roma Fiumicino (FCO) o Fransisco com li diem nosaltres

Mojóntallat de Laia

20:10 - Ens anuncien el primer retard que és d'una hora
20:50 - Hora teòrica d'eixida del nostre vol
21:10 - Segon anunci de retard, una horeta més (total com acabàvem d'eixir de casa...)
21:50 - Ens tornen a retardar el vol fins les 23:30
23:40 - Pujàrem a l'avionet xicuniu, xicuniu, i en zero coma despegàrem.

Vicent i Irene

01:05 - Arribàrem a Trieste, el quasi destí.
01:30 - Ens arreplegaren els eslovens per a portar-nos en dos cotxes i durant 45 minuts a Pliskovica.
02:30 - ZZzzzz...

dissabte, 31 de juliol del 2010

Benvinguts a l'intercanvi / Welcome to the exchange

ABSTRACT: What are doing 5 youngs from the Horta Sud region 1.735km far from their homes? We are representing our Youth Centre in Slovenia in the exchange called "Come to ECO sense" from the European Program "Youth in Action". The aim of the project is discussing about ecological problems and sharing experiences with other european youngs. This blog wants to be a tool to tell you what we are going to during these days.

Què fan 5 joves de l'Horta Sud a 1.735 km de casa? Ara mateix us ho anem a explicar!!

Ens trobem a Pliskovica, regió de Kras (Eslovènia)
 



Estem col·laborant a un intercanvi de la Unió €uropea. És un intercanvi multilateral del programa Joventut en Acció on participen cinc països europeus:

GRÈCIA

Christine, Ioanna, Giorgos, Mixalis i Evangelous
HOLANDA

Eddie, Antoinette, Rick, Jeanike i Ludo
LITUÀNIA

Gabriele, Zivile, Gintare, Ruta i Audrius
ESLOVÈNIA

Jan, Janez, Marija, Jana, Marijeta, Irena, Primoz i Ursa
I NOSALTRES

Laia, Empar, Vicent A., Irene i Vicent S.

L'organització que nosaltres representem és La Nau Jove de Silla i el projecte que estem portant endavant s'anomena Come to ECOsense (Vine a l'ECOsensació). L'objectiu d'aquest és compartir experiències i intercanviar informació sobre l'ecologia. Es portarà a terme mitjançant activitats a través de les quals coneixerem els principals problemes mediambientals i paratges naturals de cada país.

Aquestes qüestions les difondrem mitjançant aquest blog.